ಪಾಠಕ್ರಮ → Level 6 · ನಿರರ್ಗಳತೆ → ಪಾಠ 7
Level 6 · Lesson 7 ಅಂಗಡಿಯಲ್ಲಿ ಚೌಕಾಸಿ
Shopping and bargaining
ಬೆಲೆ ಕೇಳುವುದು, ಚೌಕಾಸಿ ಮಾಡುವುದು, ಅಳತೆಗಳು.
Asking prices, bargaining politely, weights and measures.
ಆಲಿಸಿ · Listen
ತರಕಾರಿ ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ
How much for a kilo of tomatoes?
Forty rupees, madam. Very fresh.
Oh no, too expensive! Reduce it a little.
If you take two kilos, I'll give them for seventy rupees.
Give them for sixty. That's my final price.
Alright madam, give sixty-five. I need a little profit too — true, excessive greed brings ruin, but with no margin at all, how is one to trade?
Ha! Fine, put two kilos for sixty-five.
ವಿವರಣೆ · Explanation
ಚೌಕಾಸಿಯ ಹಂತಗಳು: ೧) ಬೆಲೆ ಕೇಳಿ — “ಒಂದು ಕೆಜಿಗೆ ಎಷ್ಟು?”, “ಇದು ಎಷ್ಟು?”. ೨) ಆಶ್ಚರ್ಯ ತೋರಿಸಿ — “ಅಯ್ಯೋ, ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿ!”. ೩) ಕೇಳಿ — “ಸ್ವಲ್ಪ ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ”. ೪) ನಿಮ್ಮ ಬೆಲೆ ಹೇಳಿ — “ಅರವತ್ತಕ್ಕೆ ಕೊಡಿ”. ಬೆಲೆಗೆ ಚತುರ್ಥಿ: ಅರವತ್ತಕ್ಕೆ = ಅರವತ್ತು ರೂಪಾಯಿಗೆ.
Bargaining is a four-step dance: ask the price (ಒಂದು ಕೆಜಿಗೆ ಎಷ್ಟು? — per-kilo uses the dative -ಗೆ); gasp (ಅಯ್ಯೋ, ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿ!); request (ಸ್ವಲ್ಪ ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ — soften with ಸ್ವಲ್ಪ); then counter-offer with the dative of price: ಅರವತ್ತಕ್ಕೆ ಕೊಡಿ, 'give it for sixty'. Seal it with ಕೊನೆಯ ಬೆಲೆ, 'final price'. Measures: ಕೆಜಿ, ಅರ್ಧ ಕೆಜಿ, ಕಾಲು ಕೆಜಿ (250 g), ಲೀಟರ್, ಮೀಟರ್, ಡಜನ್.
ಇಂದಿನ ಗಾದೆ: “ಅತಿ ಆಸೆ ಗತಿ ಕೇಡು”. ಅತಿ = ಹೆಚ್ಚು; ಆಸೆ = ಬಯಕೆ; ಗತಿ = ಸ್ಥಿತಿ; ಕೇಡು = ಹಾಳು. ಅರ್ಥ: ಮಿತಿ ಮೀರಿದ ಆಸೆ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಕೆಡಿಸುತ್ತದೆ. ಚೌಕಾಸಿಯಲ್ಲೂ ಅಷ್ಟೆ — ಎರಡೂ ಕಡೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಬಿಟ್ಟುಕೊಡಬೇಕು.
Today's gāde: ಅತಿ ಆಸೆ ಗತಿ ಕೇಡು — excessive desire ruins one's state; greed leads to grief. Four tight two-syllable words, which is why it sticks. In the market it cuts both ways: the seller shouldn't overcharge, and the buyer shouldn't squeeze too hard. Note how the vendor quotes it against himself with a wink — using a gāde with humour is peak fluency.
ಪದಗಳು · Vocabulary
| ಪದ | Meaning | ಟಿಪ್ಪಣಿ · Note |
|---|---|---|
| ಬೆಲೆ | price | |
| ಚೌಕಾಸಿ | bargaining | ಚೌಕಾಸಿ ಮಾಡು = to bargain |
| ದುಬಾರಿ | expensive | |
| ಅಗ್ಗ | cheap | |
| ತಾಜಾ | fresh | |
| ಕಾಲು ಕೆಜಿ | quarter kilo (250 g) | |
| ಲಾಭ | profit | |
| ವ್ಯಾಪಾರಿ | trader, vendor | |
| ಆಸೆ | desire, greed | |
| ಕೇಡು | ruin, harm |
ಅಭ್ಯಾಸ · Practice
ಬಳಸಿ ನೋಡಿ · Use it
ನೀವು ಮಾವಿನಹಣ್ಣು ಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. ವ್ಯಾಪಾರಿ “ಒಂದು ಕೆಜಿಗೆ ನೂರ ಇಪ್ಪತ್ತು” ಎನ್ನುತ್ತಾನೆ. ಪೂರ್ಣ ಚೌಕಾಸಿ ಮಾಡಿ — ಆಶ್ಚರ್ಯ, ವಿನಂತಿ, ನಿಮ್ಮ ಬೆಲೆ, ಕೊನೆಗೆ ಒಪ್ಪಂದ. ಎರಡೂ ಪಾತ್ರ ನೀವೇ ಮಾಡಿ!
Roleplay buying mangoes: the vendor wants ನೂರ ಇಪ್ಪತ್ತು per kilo. Run the full bargain aloud, playing both parts — the gasp, ಸ್ವಲ್ಪ ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ, your counter-offer in the dative, and the final ಆಯ್ತು. Bonus: end the deal with ಅತಿ ಆಸೆ ಗತಿ ಕೇಡು and a smile.