ಪಾಠಕ್ರಮ → Level 6 · ನಿರರ್ಗಳತೆ → ಪಾಠ 18
Level 6 · Lesson 18 ನುಡಿಗಟ್ಟುಗಳು: ತಲೆ ತಿನ್ನಬೇಡ!
Idioms: body-part expressions
ತಲೆ ತಿನ್ನು, ಕೈ ಕೊಡು, ಹೊಟ್ಟೆ ಉರಿ — ಕನ್ನಡದ ನುಡಿಗಟ್ಟುಗಳು.
Eat someone's head, give the hand, belly-burn — Kannada idioms decoded.
ಆಲಿಸಿ · Listen
ಗೆಳೆಯರ ಹರಟೆ
You never showed up for the movie yesterday! You really stood me up.
Forgive me, my friend. Relatives had come home. They ate my head for three hours!
Ha! Okay, let it go. By the way, they say Giri has bought a new car.
I know. Seena next door is burning with jealousy at the sight of it!
Seena pokes his nose into everyone's business. Now they say he too will take a loan and buy a car!
Oh dear! Someone should tell him: stretch your legs only as far as your bed.
ವಿವರಣೆ · Explanation
ನುಡಿಗಟ್ಟು ಎಂದರೆ ಪದಶಃ ಅರ್ಥ ಬೇರೆ, ನಿಜವಾದ ಅರ್ಥ ಬೇರೆ ಇರುವ ಮಾತು. ದೇಹದ ಭಾಗಗಳಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದವು ಬಹಳ: ತಲೆ ತಿನ್ನು = ಮಾತಿನಿಂದ ಕಾಡು; ಕೈ ಕೊಡು = ಮೋಸ ಮಾಡು, ಬರದೆ ಇರು; ಹೊಟ್ಟೆ ಉರಿ = ಅಸೂಯೆ; ಮೂಗು ತೂರಿಸು = ಬೇರೆಯವರ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ತಲೆ ಹಾಕು. ಗಮನಿಸಿ: “ಕೈ ಕೊಡು” ನುಡಿಗಟ್ಟು; “ಕೈಯನ್ನು ಕೊಡು” ಸಾಮಾನ್ಯ ವಾಕ್ಯ.
A ನುಡಿಗಟ್ಟು (idiom, literally 'speech-knot') means something different from its literal words — and Kannada loves building them from body parts. ತಲೆ ತಿನ್ನು 'eat the head' = pester with talk; ಕೈ ಕೊಡು 'give the hand' = let someone down, fail to show; ಹೊಟ್ಟೆ ಉರಿ 'belly-burn' = jealousy (ಹೊಟ್ಟೆಕಿಚ್ಚು is its twin); ಮೂಗು ತೂರಿಸು 'thrust the nose' = meddle. Context tells idiom from literal: ತಲೆ ತಿನ್ನಬೇಡ never means cannibalism!
ಇಂದಿನ ಗಾದೆ: “ಹಾಸಿಗೆ ಇದ್ದಷ್ಟು ಕಾಲು ಚಾಚು”. ಹಾಸಿಗೆ = bed; ಚಾಚು = stretch. ಹಾಸಿಗೆಗಿಂತ ಉದ್ದ ಕಾಲು ಚಾಚಿದರೆ ಕಾಲು ನೆಲದ ಮೇಲೆ! ಅರ್ಥ: ನಿಮ್ಮ ಶಕ್ತಿ-ಸಂಪತ್ತಿನ ಮಿತಿಯಲ್ಲೇ ಬಾಳಿ. ಸಾಲ ಮಾಡಿ ದೊಡ್ಡ ಖರ್ಚು ಮಾಡುವವರಿಗೆ ಹೇಳುವ ಗಾದೆ.
Today's gāde: ಹಾಸಿಗೆ ಇದ್ದಷ್ಟು ಕಾಲು ಚಾಚು — stretch your legs only as far as your bed reaches. The structure ಇದ್ದಷ್ಟು means 'as much as there is'. Moral: live within your means; said of anyone borrowing for show, like Seena and his loan-bought car. English cousin: cut your coat according to your cloth.
ಪದಗಳು · Vocabulary
| ಪದ | Meaning | ಟಿಪ್ಪಣಿ · Note |
|---|---|---|
| ನುಡಿಗಟ್ಟು | idiom | |
| ತಲೆ ತಿನ್ನು | to pester (lit. eat the head) | |
| ಕೈ ಕೊಡು | to let down (lit. give the hand) | |
| ಹೊಟ್ಟೆ ಉರಿ | jealousy (lit. belly-burn) | also ಹೊಟ್ಟೆಕಿಚ್ಚು |
| ಮೂಗು ತೂರಿಸು | to poke one's nose in | |
| ನೆಂಟರು | relatives | |
| ಸಾಲ | loan, debt | |
| ಹಾಸಿಗೆ | bed, bedding | |
| ಚಾಚು | to stretch out |
ಅಭ್ಯಾಸ · Practice
ಬಳಸಿ ನೋಡಿ · Use it
ನಾಲ್ಕು ನುಡಿಗಟ್ಟುಗಳಿಗೂ ನಿಮ್ಮದೇ ಒಂದು ವಾಕ್ಯ ಮಾಡಿ — ನಿಜವಾದ ಜನ, ನಿಜವಾದ ಸಂದರ್ಭ ಇರಲಿ. ಉದಾ: “ನನ್ನ ತಮ್ಮ ರಜೆಯಲ್ಲಿ ದಿನವಿಡೀ ತಲೆ ತಿನ್ನುತ್ತಾನೆ.” ಎಚ್ಚರ: ಹಿರಿಯರ ಮುಂದೆ ತಮಾಷೆಯ ನುಡಿಗಟ್ಟು ಬಳಸುವ ಮೊದಲು ಯೋಚಿಸಿ!
Make one sentence of your own with each of the four idioms, naming real people and situations — e.g. ನನ್ನ ತಮ್ಮ ರಜೆಯಲ್ಲಿ ದಿನವಿಡೀ ತಲೆ ತಿನ್ನುತ್ತಾನೆ ('my little brother eats my head all day in the holidays'). One caution: these are informal and playful — keep them for friends and family, not for your boss.