ಪಾಠಕ್ರಮ → Level 3 · ವಿಭಕ್ತಿ ಬಳಕೆ → ಪಾಠ 16
Level 3 · Lesson 16 ಅಮ್ಮಾ! ಓ ಗೆಳೆಯರೇ!
Calling out — the vocative
ಕರೆಯುವ ರೂಪ: ಅಮ್ಮಾ, ರಾಮಾ, ಮಕ್ಕಳೇ, ಓ ದೇವರೇ.
How to call people: lengthening, -ē, and the particle ō.
ಆಲಿಸಿ · Listen
ಅಂಗಳದಲ್ಲಿ
Rama! Sita! Where are you?
Here, Mom! We're near the tree.
Children, come home! The meal is ready.
Oh God, it's already noon! We're coming, Mom!
ವಿವರಣೆ · Explanation
ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಕರೆಯುವಾಗ ಹೆಸರಿನ ಕೊನೆಯ ಸ್ವರ ಉದ್ದ ಆಗುತ್ತದೆ: ಅಮ್ಮ → ಅಮ್ಮಾ!, ಅಪ್ಪ → ಅಪ್ಪಾ!, ರಾಮ → ರಾಮಾ!. ಗುಂಪಿಗೆ “ಏ” ಸೇರಿಸಿ: ಮಕ್ಕಳು → ಮಕ್ಕಳೇ!, ಗೆಳೆಯರು → ಗೆಳೆಯರೇ!
To call someone, stretch the final vowel of the name: ಅಮ್ಮ → ಅಮ್ಮಾ!, ರಾಮ → ರಾಮಾ!. For a group (or respectfully), add -ē: ಮಕ್ಕಳೇ! (children!), ಗೆಳೆಯರೇ! (friends!). This calling form is the vocative — the only case that needs no verb at all.
“ಓ” ಎಂಬ ಪದ ಕರೆಗೆ ಭಾವ ಕೊಡುತ್ತದೆ: “ಓ ರಾಮಾ!”, “ಓ ದೇವರೇ!”. ಕರೆದ ಮೇಲೆ ಆಜ್ಞೆ ಸಹಜ: “ರಾಮಾ, ಇಲ್ಲಿ ಬಾ” (ಗೆಳೆಯರಿಗೆ), “ಬನ್ನಿ, ಕೇಳಿ” (ಗೌರವದಿಂದ).
The little particle ಓ adds feeling, like English ‘O/oh’: ಓ ರಾಮಾ!, ಓ ದೇವರೇ! (oh God!). A call is usually followed by a command you know from Level 2: informal ಬಾ (come), respectful/plural ಬನ್ನಿ, ಕೇಳಿ (listen).
ಪದಗಳು · Vocabulary
| ಪದ | Meaning |
|---|---|
| ಅಮ್ಮಾ! / ಅಪ್ಪಾ! | Mom! / Dad! (calling) |
| ಮಕ್ಕಳೇ! | children! |
| ಗೆಳೆಯರೇ! | friends! |
| ಓ ದೇವರೇ! | oh God! |
| ಬಾ / ಬನ್ನಿ | come (informal / respectful) |
| ಸ್ವಲ್ಪ ಕೇಳಿ | please listen a moment |
ಅಭ್ಯಾಸ · Practice
ಬಳಸಿ ನೋಡಿ · Use it
ಮನೆಯ ಮೂವರನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ — ಹೆಸರಿನ ಕೊನೆಯ ಸ್ವರ ಉದ್ದ ಮಾಡಿ. ಆಮೇಲೆ ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಆಜ್ಞೆ ಸೇರಿಸಿ: “ಅಮ್ಮಾ, ಇಲ್ಲಿ ಬಾ!”, “ಮಕ್ಕಳೇ, ಊಟ ಮಾಡಿ!” ಹೀಗೆ.
Call three people at home, stretching the final vowel, then add a small command: ಅಮ್ಮಾ, ಇಲ್ಲಿ ಬಾ!, ಮಕ್ಕಳೇ, ಊಟ ಮಾಡಿ!. Choose ಬಾ or ಬನ್ನಿ depending on respect.